A Voice of Pity for South America, 1865
dc.contributor.author | Patagonian or South American Missionary Society | |
dc.date.accessioned | 2023-02-22T21:02:18Z | |
dc.date.accessioned | 2023-03-14T17:59:37Z | |
dc.date.available | 2023-02-22T21:02:18Z | |
dc.date.available | 2023-03-14T17:59:37Z | |
dc.date.issued | 1865 | |
dc.identifier.uri | https://www.repositorio.cenpat-conicet.gob.ar/handle/123456789/2414 | |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | London: Wertheim & Macintosh, 24, Parternoster Row and 23 Halles Street, Cavendish Square. Edinburgh: W. P. Kennedy. Glasgow: D. Bryce. Dublin: G. H. Herbert. Bristol: I. E. Chillcott. Clifton: B. P. Shepherd. Nottingham: Dunn and son | en_US |
dc.subject | Lucca / Luccaenché / Lucca-wenché / Luccaenjes (representante yagan) | en_US |
dc.subject | Wammestriggins, alias "Threeboys" | en_US |
dc.subject | Maniastrigadegenjes (representante yagan, alias "otro Threeboys") | en_US |
dc.subject | Muerte de Cucuwenche / Coocoo-onenges / Coocoo-onenges / Coocoowenges (representante yagan) en Keppel | en_US |
dc.subject | Ucheistauwa / Thomas Bridges, diario de Cranmer, agosto 1864 | en_US |
dc.subject | Ucheistauwa / Thomas Bridges, diario a bordo del Allen Gardiner, Stanley, septiembre, 1864 | en_US |
dc.subject | Chumiyun, segundo hijo de Ookokoowenché / Ookokko-aye / Ookokko / Ukoku / Ookok (representante yagan) | en_US |
dc.subject | Ucheistauwa / Thomas Bridges, diario de viaje a Wulaia, octubre, 1864 | en_US |
dc.subject | Ucheistauwa / Thomas Bridges, diario de Cranmer, noviembre, 1864 | en_US |
dc.subject | Gente de Macuallan / Macoollan / Macool / Maõiloom / Tom / Tommy Button (representante yagan) rivales de Wogeridegalega, Luccaenchez, Wammestriggins, Uroopatoosh, Ukoku & Pinoiensez en Wulaia | en_US |
dc.subject | Wogeridegalega, Luccaenchez, Wammestriggins, Uroopatoosh, Ukoku & Pinoiensez abren una estación en Woollya | en_US |
dc.subject | He [Ukoku] has spoken to his people of God, and had rehearsed to them those Bible stories he had heard; some listened, and others ridiculed him | en_US |
dc.subject | Octubre de 1864, Wulaia: 40 canoas y alrededor de 240 personas reciben al Allen Gardiner | en_US |
dc.subject | Meenatigenjes / Meena / Mina (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Sisoienges / Sisoiens (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Panamá | en_US |
dc.subject | Acuerdo entre el Comité de la SAMS y el gobierno argentino para imprimir la Gramática y diccionario chon de Schmid | en_US |
dc.subject | Carmen de Patagones | en_US |
dc.subject | Maunicagoo-enjes / Maunicagoo (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Mamastug-a-degenjes / Mamastugadegenjez / Mamastugadegenjer (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | La Allen Gardiner en Stanley, 10 de marzo de 1865 | en_US |
dc.subject | Woollya / Woollyah / Wulaia | en_US |
dc.subject | Cam-ma-len-na / Cammallenna / Cammalenna / Cammilenna / Camilenna / Camilana (representante yagan, asociada a Ookokoowenché / Ukoku) | en_US |
dc.subject | Tirshof (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Yagouloom / lengua yagan | en_US |
dc.subject | Hanumbugicupo (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Haujagurhwilis (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Yagan writing | en_US |
dc.subject | Yeeif / Yecifo / Yecife / Yecif (representante yagan en Keppel) | en_US |
dc.subject | Pin-noi-ense / Pinoense / Pino-wenché / Pinoia / Pinoiensez / Pinoiensee / Pinoiens / (representante yagan en Keppel, hijo de Wendoo & Macuallan) is admirable in outdoor work | en_US |
dc.subject | Bogotá | en_US |
dc.subject | Lota (región del Bíobío, Chile) | en_US |
dc.subject | Letter from Sweden | en_US |
dc.subject | Santa Marta | en_US |
dc.subject | río Magdalena (Nueva Granada, Colombia) | en_US |
dc.subject | Barranquilla, Colombia | en_US |
dc.title | A Voice of Pity for South America, 1865 | en_US |
dc.type | Dataset | en_US |